Školska godina: 2007/08.
Predmet: ŠPANSKI JEZIK 3
Trajanje: 2 semestra (V i VI)

Nastavnik: dr Jelena Rajić
Saradnici: Silvia Izquierdo Todorović, Srđa Sardelić, Hugo Marcos Blanco, Inmaculada Gallegos Polonio


PROGRAMA DE GRAMÁTICA

1. Análisis gramatical.
1.1 La oración:
1.1.1 Delimitación de la oración simple.
1.1.2 Clasificación de la oración simple.
1.2 El sintagma.
1.2.1 El sintagma nominal. El artículo: usos y norma.
1.2.2 El sintagma adjetival. El adjetivo: distribución y significado.
1.2.3 El sintagma adverbial.
1.2.4 El sintagma verbal.
1.2.5 El sintagma preposicional. Preposiciones: usos y norma.


2. Análisis sintáctico
.
2.1 Análisis de la oración simple. Descripción de las funciones sintácticas u oracionales.
2.1.1 La función sujeto.
2.1.2 La función complemento directo.
2.1.3 La función complemento indirecto.
2.1.4 La función complemento de régimen circunstancial.
2.1.5 La función complemento circunstancial.
2.1.6 La función atributo.
2.1.7 La función complemento predicativo.
2.1.8 Las oraciones con complemento pasivo: el denominado complemento agente.
2.1.9 Las funciones de la forma se (recapitulación).
2.1.10 La función extraoracional o extrapredicativa.


3. Descripción del verbo español:

3.1 Replanteamiento de los tiempos de indicativo.
3.2 El subjuntivo en oraciones independientes.


Bibliografía

Borrego Nieto, Julio; et all: Aspectos de sintaxis del español. Madrid, Santillana,
Universidad de Salamanca, 2003.
Gili y Gaya, Samuel: Curso superior de sintaxis española. Barcelona, Spes, 1961.
Gómez Torrego, Leonardo: Análisis sintáctico: teoría y práctica. Madrid, SM, 2004.
Seco, Manuel: Gramática esencial del español: introducción al estudio de la lengua.
Madrid, Aguilar, 1972.

EVALUACIÓN

Los estudiantes pueden elegir entre dos formas de evaluación:
a) Evaluación Continua;
b) Evaluación Final.


a) Evaluación Continua: constituida por tres parciales:
Primer parcial (2ª quincena de diciembre):
> Examen de gramática: examen escrito, de 90 minutos de duración, sobre los contenidos del programa tratados hasta la fecha (ver silabus). [10 % de la nota final]
> Examen oral: de 10 minutos de duración, versará sobre alguno de los temas abordados hasta ese momento en las clases de conversación. [10 % de la nota final]
Segundo parcial (2ª quincena de mayo):
> Examen de gramática: examen escrito, de 90 minutos de duración, sobre los contenidos del programa correspondientes al segundo cuatrimestre (ver silabus). [20 % de la nota final]
> Examen oral: de 10 minutos de duración, versará sobre alguno de los temas del segundo cuatrimestre de las clases de conversación. [15 % de la nota final]
Tercer parcial (a finales de mayo):
> Examen de traducción: de 180 minutos de duración, consiste en la realización de dos traducciones, una del español al serbio y otra del serbio al español. Se podrá utilizar un diccionario de la lengua española (monolingüe). [40 % de la nota final; 20 % cada traducción]


Para aprobar los parciales hay que obtener al menos un seis en cada una de las partes que los constituyen (a este respecto, cada una de las traducciones del tercer parcial se considera como parte independiente).

Los parciales son eliminatorios: quien no apuebe el primer parcial no podrá presentarse al segundo y quien no haya aprobado los dos primeros no tendrá derecho a realizar el tercero. Los alumnos que no aprueben alguno de los dos primeros parciales podrán acogerse a la forma de Evaluación Final.
Aquellos estudiantes que, habiendo aprobado los dos primeros parciales, suspendan el tercero, podrán, si así lo desean, mantener su nota de los parciales superados y presentarse solo al examen de traducción, siendo esto válido únicamente para las cuatro convocatorias posteriores (septiembre, octubre, enero, abril).


b) Evaluación Final (junio): conformado por una parte escrita y una oral.
Parte escrita:
> Examen de gramática (primer día): examen escrito, de 90 minutos de duración, sobre los contenidos, tanto teóricos como prácticos, del programa de la asignatura (ver programa y silabus). [33 % de la nota del examen escrito]
> Examen de traducción (segundo día): de 180 minutos de duración, consiste en la realización de dos traducciones, una del español al serbio y otra del serbio al español. Se podrá utilizar un diccionario de la lengua española (monolingüe). [33 % de la nota, del examen escrito, cada traducción]
Parte oral: el examen, de 15 minutos de duración, se realiza enteramente en español:
> Resumen de un texto.
> Análisis lingüístico (estructura, léxico, etc.) del texto.
> Breve exposición y diálogo sobre un tema del programa de conversación.
El candidato dispondrá de 15 minutos para preparar tanto el resumen del texto como el tema de conversación.

Todos los estudiantes, independientemente de la modalidad de evaluación a la que se acojan, deberán realizar obligatoriamente un trabajo de exposición en clase [5% de la nota final]. Los trabajos se harán en grupo y consistirán, bajo la supervisión del profesor correspondiente, o bien en la presentación de alguno de los temas abajo listados (prof. Rajic); o bien en la elaboración y exposición de la traducción de un texto (prof. Sardelic).

Temas para el trabajo de exposición
(Estudios de lingüística contrastiva de español y serbio):
Análisis morfosintáctico:
– Características formales y funcionales del sustantivo en serbio y español. Diferencias o correspondencias entre los dos idiomas en este aspecto.
– Diferencias en el uso de los pronombres personales en serbio y español.
– Artículo determinado e indeterminado y las correspondientes formas lingüísticas en serbio.
– Posición de los adjetivos en serbio y español
– Expresión de los contenidos pasivos en serbio y español.
Análisis léxico-semántico:
– Colocaciones, modismos y selección de sinónimos.
– Presente casos de falta de correspondencia semántica y léxica.


DICCIONARIOS DE LA LENGUA ESPAÑOLA

  • Diccionario de la lengua española, Real Academia Española Edición: 22 ed Editorial: Madrid: Espasa Calpe, 2001
  • Breve diccionario etimológico de la lengua castellana, Joan Corominas Edición: 3 ed. rev. y mejorada, 11 reimp.
  • Diccionario de uso del español actual, [prólogo de Gabriel García Márquez; redacción, Nieves Almarza Acedo… et al.] Edición: 6 ed. Editorial Clave: Madrid: SM, 2003
  • Breve diccionario de términos literarios, Demetrio Estébanez Calderón Editorial: Madrid: Alianza, DL 2000
  • Diccionario panhispánico de dudas, Real Academia Española, Editorial: Madrid 2005
  • Breve diccionario ejemplificado de americanismos, Brian Steel Editorial: Madrid: Arco Libros, D.L. 1999
  • Diccionario de autoridades, Real Academia Española Edición: Ed. facs. Editorial: Madrid: Gredos, D.L. 2002
  • Diccionario Akal del español coloquial: 1429 expresiones y más — : (con sus equivalencias en inglés), Alicia Ramos, Ana Serradilla Editorial: Tres Cantos (Madrid): Akal, 2000
  • Diccionario Avanzado de la Lengua Española, Vox Editorial: Barcelona: Spes Editorial, 2001
  • Diccionario básico de la lengua española, Aquilino Sánchez Pérez, Edición: 11 ed. Editorial: Alcobendas, Madrid: Sociedad General Española de Librería, 2001
  • Diccionario básico de la lengua española, Aquilino Sánchez Pérez, Edición: 11 ed. Editorial: Alcobendas, Madrid: Sociedad General Española de Librería, 2001
  • Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española, Manuel Seco ; prólogo de Salvador Fernández Ramírez Edición: 10 ed., rev. y puesta al día, [4 reimp.] Editorial: Madrid: Espasa, 2003
  • Diccionario de la lengua española Espasa, Carolina Reoyo González, Editorial: Madrid: Espasa, D.L. 2001
  • Diccionario de neologismos de la lengua española, Salvador Climent Roca e Irene Castellón Masalles, Editorial: Barcelona: Larousse, 1998
  • Diccionario de refranes, dichos y proverbios, Luis Junceda Editorial: Madrid: Espasa Calpe, 1998
  • Diccionario de sinónimos y antónimos, Bernardo Cuéllar… Edición: 11 ed Editorial: Madrid: Espasa Calpe, 2002
  • Diccionario de sinónimos y antónimos de la lengua española, Fernando Corripio Editorial: Barcelona: Larousse, D.L. 2001
  • Diccionario del estudiante, Real Academia Española Editorial: Madrid 2005.
  • Diccionario de sinónimos y antónimos, Espasa Calpe, Edición actualizada
  • Diccionario de la lengua española, Espasa Calpe, Edición actualizada
  • Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española, Manuel Seco, Madrid, Espasa Calpe, 1998


TEMAS PARA EL EXAMEN ORAL EN LENGUA IV-CONVERSACIÓN
(AÑO 2007/08)

  1. Tu última visita al médico
  1. Seguro médico, ¿público o privado?
  1. Los chats en Internet
  1. Grandes inventos de la humanidad.
  1. Móvil, te odio te amo.
  1. El aula del futuro.
  1. Los voluntarios.
  1. El aburrimiento de la juventud.
  1. Consejos médicos.
  1. El cine, situación actual en España, en tu país…
  1. Piratería de música: posturas a favor y en contra.
  1. Un número uno: biografía de un cantante. El verdadero precio de la fama.
  1. Memoria histórica: cómo se vive la historia.
  1. Tópicos sobre nacionalidades: los hispanos. Las apariencias engañan.
  1. Buscar pareja. Métodos en la actualidad. Reflexión sobre la influencia de Internet. 
  1. Influencia de la familia en los hijos. Tipos de familias en la actualidad.
  1. La vida en pareja. Tópicos y realidades que cambian.
  1. Carnaval. Origen de la tradición y su desarrollo.
  1. Diferencias y choques culturales.
  1. Mejorando mi ciudad.
  1. El spanglish.