Master academic studies – Master in Conference Interpreting and Translation (MCIT)
| Code | Subject |
|---|---|
| Ксап1 | Serbian Language 1 |
| Ксап2 | Studies in Written and Oral Translation |
| Ксап3 | Written and Oral Translation Techniques 1 |
| Ксап4 | Translation of Economic and Legal Texts 1 |
| Ксап5 | Introduction into Consecutive Translation 1 |
| Ксап6 | Serbian Language 2 |
| Ксап7 | Written and Oral Translation Techniques 2 |
| Ксап8 | Translation of Economic and Legal Texts 2 |
| Ксап9 | Introduction into Consecutive Translation 2 |
| Ксап10 | Introduction into the European Legal System and Institutions |
| Ксап11 | Translation Technologies and Research |
| Ксап12 | Introduction into Profession and Professional Ethics |
| Ксап13 | Translation Technologies |
| Ксап14 | Specialized Practice |
| Ксап15 | Final Paper |
| Ксап16 | German Language 1 |
| Ксап17 | French Language 1 |
| Ксап18 | English Language 1 |
| Ксап19 | Introduction into Thematic Field – Economics |
| Ксап20 | Introduction into the Thematic Field – Law |
| Ксап21 | German Language 2 |
| Ксап22 | French Language 2 |
| Ксап23 | English Language 2 |
| Ксап24 | Conference Translation 1 |
| Ксап25 | Specialized Translation 1 |
| Ксап26 | Audiovisual Translation 1 |
| Ксап27 | Introduction into Literary Translation |
| Ксап28 | Translation as a Sociocultural Mediation |
| Ксап29 | Localization |
| Ксап30 | Sociolinguistic Aspects of Translating |
| Ксап31 | Conference Translation 2 |
| Ксап32 | Specialized Translation 2 |
| Ксап33 | Audiovisual Translation 2 |